
Could you give some examples of pages you want to import? Matiia ( talk) 01:08, 6 April 2017 (UTC) Reply.Although you still need to establish yourself here in Meta, I think it is possible to entrust yourself with the tools of translation administrator. Alvaro Molina ( ✉ - ✔) 08:31, 4 April 2017 (UTC) Reply Felipe L. Thank you for your interest in collaborating. Considering that the import of translations by file is somewhat delicate and generally requires trust on the part of the community in that regard. On the other hand, I would like to know if you have also read the documentation of the translation extension and this guide in order to know if you know the tools it provides and how they are used. The translation administrator's permission as far as I know does not provide anything additional for normal page translation (for "autofilling"). Question: In your request you indicate that the permission would allow you to use "for example, PoEdit, which automatically fills equivalent translations".Obviously I know the risk involved when editing a large number of translations, thus, I'll start with groups that have one or two sentences to translate, import and check if everything is okay, only after doing this procedure a few dozen times and ensuring that there are no problems is when I will start translating groups with more sentences.Ībout the documentation, I read, , and, but I'm still looking for more information. This also prevents other translators from wasting their time translating what has already been translated, especially if it can be done "automatically" (of course I will review each of the translations before sending the file). With this, I can use, for example, PoEdit, which automatically fills equivalent translations, in addition, the translation becomes easier, especially when there are similar phrases (because you can put them in alphabetical order). So, I humbly ask for the permission of Translation administrator to be able to use the file import function.

when I noticed that I am are doing double work, because several of the translations have already been done in other articles on meta or can be copied and pasted, because they do not need to be translated, like numbers. I noticed that a few thousand translations need to be done for pt-br.

Hello, my name is Felipe, I'm new here, but I have done the translation of the pages and subpages of AutoWikiBrowser and WPCleanner to pt-br on Wikipedia. stalktoy) Bureaucrats: user rights management.The following discussion is preserved as an archive of a closed Meta-Wiki request.
